Commodities prices surged yesterday as investors sought protection against the risk of higher inflation by buying everything from oil and gold to copper and sugar. 大宗商品价格昨日飙升,因投资者希望通过买入从石油、黄金到铜、糖等各类大宗商品,来抵御通胀走高的风险。 Plans by the Federal Reserve to buy $300bn of US government debt triggered the stampede into commodities markets, which had suffered sharp price falls on worries that the world was heading for a depression. For the first time in almost a year, traders looked to oil and other raw materials as a hedge against an unexpected jump in prices. 美联储(Fed)购买3000亿美元美国国债的计划,导致投资者纷纷涌入大宗商品市场。此前由于市场担心全球正走向经济萧条,大宗商品价格曾出现大幅下跌。这是近一年来交易员们首次寻求将石油和其它原材料作为对冲手段,以防范物价意外飙升。 The benchmark S&P GSCI index, a basket of raw materials, rose 6 per cent as oil prices soared to $51 a barrel, up 7 per cent on the day, to their highest level since December. Copper reached a four-month high. 追踪一篮子原材料价格的基准指数标准普尔高盛商品指数(S&P GSCI)上涨6%,因油价昨日飙升至每桶51美元,为去年12月以来的最高水平,当日涨幅达7%。铜价也升至4个月高点。 The switch into commodities was triggered by concern that the US central bank might find it difficult to manage down the country's money supply when its economy turned. That could lead to sharply rising prices for many goods and services. 投资者转向大宗商品的原因是,人们担心在美国经济回升之时,美联储可能会发现很难减少货币供应。这可能会导致很多商品和服务的价格出现大幅上涨。 Hussein Allidina, head of commodities research at Morgan Stanley in New York, said: “Investors are buying commodities as protection against inflation and as a hedge against a weaker US dollar.” 摩根士丹利(Morgan Stanley)驻纽约大宗商品研究主管侯赛因•阿里迪纳(Hussein Allidina)表示:“投资者买入大宗商品是为了抵御通胀,并对冲美元走软的风险。” The price rises gained extra momentum from a weakening dollar. The US currency extended its fall against the euro to 4.5 per cent over the past two days, hitting a low of $1.37 per euro. 不断下跌的美元汇率也助长了大宗商品价格的涨势。过去两天,美元兑欧元汇率的跌幅扩大至4.5%,达到1欧元兑1.37美元的低点。 Gold rose to $960 a troy ounce, up 8 per cent since the Fed's announcement on Wednesday. 自美联储本周三发表声明以来,金价已上涨8%,至每盎司960美元。
译者/汪洋
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2009
(659)
-
▼
March
(76)
- 蓋特納方案不堪大任G20峰會難孚眾望
- Mar 25 Mid-Week Commentary: Bear market bounce or ...
- 新推出519个四、五房式单位 榜鹅预购组屋比同区转售组屋便宜
- Home hunters pack showflats in Balestier (CDL Arte...
- 工程師活用廢置屋》1萬元養房術 月收入翻6倍 ( 2009/03/04 )
- 聯儲赤膊上陣商品虛晃一槍
- 全球大印鈔票救經濟─美元急跌,資金將尋找新出路
- KepLand defers construction of Marina Bay Suites
- Bounce or bottom?
- Rents in prime areas head south
- 海峡时报指数(STI)
- Citi forecasts 2 bad quarters but believes bottom ...
- Palm oil prices may fall to RM1,500 on weaker crud...
- StarHub rated buy
- Buy China, emerging markets over 2 years, Marc Fab...
- Capitaland rated buy
- Edge: Mar 20: Cosco, Keppel Land, SingTel, StarHub
- Malaysia’s IOI sees palm oil at RM2,000
- 亚太航空业可能停飞10%飞机
- 特写:中国大学生又下乡
- IBM拟收购Sun微系统公司
- 大宗商品价格昨日飙升
- 美联储有意大举购买长期国债
- 城市发展
- 新型投行向银行“挖角”
- Fed計劃大舉買進公債 結果眾說紛紜
- 匯海觀潮-美元續貶 商品貨幣強勢 台幣看升行情短暫
- Credit squeeze as banks tighten home loan criteria
- Some bleed from subsales but most come out ahead
- The Sail generates top gains in subsale deals
- The Dow's Bearing — 6,000 and Under
- 中国股市依然机会多多
- Asian budget airlines launch price war
- 嘉德置地
- Small flats, big sellers
- TOP chance to pick up condo bargains
- 海皇轮船 2/2/07 13/3/09
- 我国去年近1万7000人被裁 创五年新高 仅次于沙斯期间
- 接受调查经济师预测 我国经济有望在第四季复苏
- 陶冬:全球股市強升純屬技術反彈 銀行股超賣後的回抽
- 上海樓市還在三月春寒中部分銀行將首付提至三成
- 海峡时报指数
- 分析员:股市仍未见底
- 銀行業》展現自身持續力的關鍵時刻 程冠捷不談理財勤布關係網
- 走进康熙盛世 欣赏故宫珍宝
- 报业控股雇员减薪(附地图)
- 康福德高企业和SMRT企业 23日起纳入海指
- 代表委員認為:"土地財政"是高房價最大禍首
- 香港多間銀行調低樓宇按揭息率
- 海指昨再起19点 短线抛空须审慎
- 汇丰推出 房屋贷款新配套
- 投资者担心更多公司陷财困 海指昨惨跌56点
- 星展集团
- 星展银行大华银行 股价跌至10年最低
- 证券研究机构看淡 三大银行业务前景
- 海峡时报指数(STI) Down to 1200
- Double Bay Residences: 80 units of Simei condo sold
- Double Bay Residences
- 本地楼市又见人潮
- 奥巴马跟伊梅尔特是一路货色
- 美国股市周四再大跌 道指创12年新低
- 股民投资股市更谨慎 海指昨跌25点 (1518)
- 首年利率1.6%比市场低一半 马行推出最低利率房贷
- 匯豐控股(00005):復牌暴跌近19%李嘉誠等富豪支持供股計劃
- The bottom may soon be here.
- 收购献议昨天截止 UOL对UIC持股不到50%
- 住建部副部長齊驥:年輕同志最好租房住
- 易憲容:百姓想買房最好等兩年
- 上海昔日樓王租金遭"腰斬"
- Deutsche Bank Upgrades SAP AG (SAP) to Buy
- SAP CFO Brandt Says Company to Spend EU600 Million...
- 全球股市昨日大跌
- Developers need to launch properties to avoid hold...
- It’s not the time to buy
- CDL’s full-year earnings drop 20%
- Property market starting to stir
-
▼
March
(76)
No comments:
Post a Comment